Šią pasikalbėjimų knygelę sudaro pokalbiai kelionių, sporto, prekybos, šeimos ir kt. temomis.
Knygelės gale yra vokiečių-lietuvių, lietuvių-vokiečių kalbų žodynėlis.
Knygelės medžiaga skirstoma į stambesnes temas (pvz.: „bendri posakiai”, „kelionių agentūra” , „sveikata”, „viešbutis”, „šeima”, ir t. t.) ir potemes (pvz.: „pasisveikinimai ir kreipiniai”, „kelionės”, „vaistinėje” ir t. t.)
Kiekvienas knygelės puslapis skirstomas į tris skiltis. Pirmoje skiltyje pateikiamas lietuviškas žodis, antroje – jo vokiškas atitikmuo, o trečioje skiltyje duodamas vokiško teksto tarimas (transkripcija), kuri yra supaprastinai parašyta, kad lengviau būtų galima suprasti.
Knygelėje yra gramatikos pagrindai.
Knygelė skirta įvairaus amžiaus ir įvairių interesų skaitytojui, turinčiam ryšių su vokiečių kalba kalbančiomis pasaulio valstybėmis. Ši knyga ypač pravers keliaujančiam į šias šalis.